Практика перевода с английского языка на разговорном уровне

Итак, вам нужен разговорный английский язык? Где можно получить соответствующие знания?

В крупных российских городах, таких как Москва и Петербург существует огромное множество курсов, а также существуют предложения от всевозможных репетиторов. Что выбрать?

Безусловно, лучше всего выбрать такие курсы, где проводится обучение в группах, и не простое обучение, на котором вам дадут книжку и скажут делать перевод с английского, а именно курсы, где люди обучаются разговорному английскому языку. Здесь есть один нюанс: вам могут сказать, что вы нашли то, что искали, а на деле все будет совсем наоборот. Как же найти именно то, что нужно, то есть настоящие курсы разговорного английского?

Ответ на этот вопрос, на самом деле, проще, чем кажется. Вы можете просто понаблюдать за тем, как проходит обучение в группе. Вот как оно не должно проходить:

Ситуация 1: В классе все молчат, кто-то листает англо-русский словарь и делает перевод с английского языка, кто-то читает с умным видом, кто-то один разговаривает с преподавателем.

Ситуация2: Идет активное обсуждение какого-то вопроса на английском, но только несколько минут (или 10-20 мин.). Затем преподаватель делает какие-то замечания и возникает ситуация, описанная выше под номером 1.

А теперь давайте посмотрим на правильное обучение английскому разговорному языку, которое имеет наибольшую эффективность:

Начинается занятие с того, что все приветствуют друг друга, разумеется на английском. Дальше все происходит тоже только с употреблением английских слов и фраз. Студенты интересуются друг у друга “как дела”, “что нового” и т.п. Сама собой выделяется какая-нибудь определенная тема, интересная большинству, и учитель начинает поддерживать именно эту тему. Обсуждение может проходить, и весело, и спокойно – важно совсем другое, а именно, что диалог развивается так, как будто собрались обычные англоязычные друзья и разговаривают о том, о чем хотят, попутно прокручивая уже изученный перевод с английского языка. В задачи учителя должно входить поддержание разговора, когда он затухает в силу незнания участниками дискуссии каких-то слов и выражений. Учитель, например, может сказать какое-то слово по-русски, а за тем повторить его по-английски, а после этого произнести предложение в котором будет это слово, и может даже повторить это предложение два раза, пока кто-нибудь не продолжит обсуждение с учетом нового поворота в дискуссии.

В таких группах новые участники начинают свою активность с самых простых слов и выражений. Разумеется, для того, чтобы что-то говорить, нужно что-то и читать, делать записи и элементарно учить слова. Но все это будет бесполезно, если не уделять хотя бы 1 час времени на общение при помощи английского языка. Поэтому выбирайте для обучения такие курсы, где основной акцент делается на общение, а изучение слов и листание англо-русского словаря уходит на второй план. Кроме того, постарайтесь посещать занятия не реже 3 раз в неделю и уделять обучению не менее 2 часов в день занятий. Если вам нужно уезжать в США или любую другую англоязычную страну, не тратьте времени и денег на индивидуальных репетиторов и курсы, наподобие школьных уроков – это не эффективное обучение. Единственное полезное обучение – это то, где главное внимание уделяется общению на разные темы. Как ни парадоксально это звучит, но простейшие разговоры о погоде будут намного полезнее сложнейших научных книг, и обычный тоненький разговорник может стать вам гораздо ближе, чем толстый англо-русский словарь. Просто найдите такие курсы, где вы научитесь легко общаться на простейшие темы. Вероятно, придется несколько раз прокатиться туда-сюда через весь город, чтобы найти именно то, что нужно, но знания того стоят. А умение применять полученные знания могут дать вам только курсы разговорного английского языка, которые можно найти в любом городе России.

Данная статья не является антирекламой репетиторских услуг и классических курсов, ведь любые знания языка могут быть полезны, особенно если вы планируете жить в США. Но с другой стороны, лучше потратить время на эффективное обучение переводу с английского языка, чем жалеть потом себя и печалиться о том, что вы не можете связать и двух слов, постоянно заглядывая в англо-русский словарь. Просто сделайте правильный выбор, и начинайте изучать разговорный английский язык. Вы удивитесь, как это может быть легко и просто – говорить на новом языке.

Комментарии запрещены.